您的位置:首页>早教>少儿英语>英语绘本>Wake up ,Sun绘本翻译及电子版资源下载

Wake up ,Sun绘本翻译及电子版资源下载

2024年05月02日 12:00出处:海豚亲子网作者:海豚亲子网阅读次数:12
本文给大家分享的资源是英语绘本《Wake up ,Sun》,翻译成中文名为:醒一醒,太阳,pdf电子书格式,直接下载到百度网盘即可。

推荐年龄:

6岁以上

资源介绍:

本文给大家分享的资源是英语绘本《Wake up ,Sun》,翻译成中文名为:醒一醒,太阳,pdf电子书格式,直接下载到百度网盘即可。

这个绘本属于兰登分级阅读(Step into Reading)第二阶中的一本。

全系列主要共分为1-5个级别(另增加了导读和独立阅读两个系列),每页包含2-60个单词,适合学龄前儿童至小学生阅读。

第二阶的绘本,适合英文已经有一定基础的孩子,词汇和句子都比第一阶段稍复杂,侧重培养孩子的英文认读能力,趣味的故事、直观形象的画面,反复出现的常用词让孩子迅速进入阅读状态,引导小朋友从猜词阅读逐渐阅读到自主阅读。

绘本简介:

农场中的小动物们早上起来寻找太阳,小狗醒来问小猪,小猪觉得没到时间,太阳还没升起。后来小狗和小猪又开始四处寻找太阳,母鸡和小牛也加入了他们寻找太阳的队伍,最终直到农夫家的小孩子醒了,太阳才出来,小动物们以为太阳是这个孩子叫醒的,小朋友们,你们觉得呢?

绘本内容翻译:

One night,In the middle of the night,

A flea bit Dog on his ear.

Dog woke up.

有一天晚上,半夜里,

一只跳蚤咬了小狗的耳朵。

小狗醒了。

“Woof! Woof!”said Dog.

“It must be time to get up.”

Pig woke up too.

“Oink! Oink!”said Pig.

“Be quiet.”

“汪!汪!”小狗大叫着。

“一定是起床的时间到了。”

小猪也醒了。

“哼!哼!”小猪说道。

“安静!”

“It is time to get up,”said Dog.

“No, it is not,”said Pig.

“The sun is not up.”

“该起床了。”小狗说道。

“不,还没到时间。”小猪说道。

“太阳还没升起呢。”

“Where can the sun be?”asked Dog.

“Maybe it fell in the well,”said Pig.

“太阳现在会在哪呢?”小狗问道。

“或许太阳掉到井里去了。”小猪说道。

Dog and Pig ran to the well.

“Sun! Sun!” said Pig.

“Are you down there?”

Cow woke up.

“Moo! Moo!”said Cow.

“What are you doing?”

小狗和小猪跑到井边上。

“太阳!太阳!”小猪说道。

“你在下面么?”

小牛也醒了。

“哞!哞!”小牛叫道。

“你们在干什么?”

“We are looking for the sun,”said Pig.

“Maybe the sun is hiding behind the barn,”said Cow.

“我们在寻找太阳。”小猪说道。

“或许太阳正躲在谷仓后面呢。”小牛说道。

Dog, Pig and Cow looked behind the barn.

“Come out, sun!”shouted Cow.

Chicken woke up.

“Cluck! Cluck!”said Chicken.

“What is wrong?”

小狗,小猪和小牛跑到谷仓后面看了看。

“太阳,出来吧!”小牛说道。

母鸡也醒了

“咯咯!咯咯!”母鸡叫道

“发生了什么?

“We can not find the sun,”said Cow.

Chicken said,”Maybe the sun is sleeping late.”

“Then we must wake up the sun,”said Dog.

“我们找不到太阳了。”小牛说道。

母鸡说道:“或许太阳正在睡懒觉呢。”

“那我们必须叫醒太阳。”小狗说道。

All the animals began to yell.

Cluck! Cluck!

Moo! Moo!

Oink! Oink!

Woof! Woof!

所有的动物都开始大喊

咯咯!咯咯!

哞!哞!

哼!哼!

汪!汪!

Farmer and his wife woke up.

“There must be a fox in the hen house,”Farmer said.

农夫和他的妻子也醒了。

“鸡舍里肯定有一只狐狸。”农夫说道。

Farmer ran to the window.

He fired his gun.

BANG! BANG!

The animals stopped yelling.

It was quiet but not for long.

农夫跑到窗前。

他开枪了。

嘣!嘣!

动物们都停止了喊叫。

周围都安静了,但是没过一会儿。

“WAH! WAH! WAH!”

Farmer’s baby woke up.

Just as the sun came over the barn.

“Look!”said Dog.

“Farmer’s baby woke the sun!”

“哇!哇!哇!”

农夫的小孩子醒了,

就在这时太阳出现在了粮仓的上方。

“看!”小狗说道。

“农夫的小孩叫醒了太阳!”

From that day on,Dog always played ball with Farmer’s baby.

Pig let her chase him and pull his tail.

从那天起,小狗总是和农夫的小宝宝一起玩球。

小猪让小宝宝追着,拽着他的尾巴。

Cow gave her lots of sweet milk to drink.

And Chicken laid eggs for her,On every day.

小牛给了她好多好多甜甜的牛奶喝。

母鸡给她下了好多鸡蛋,在接下来的每个日子里。

The animals were very nice to Farmer’s baby.

After all, they knew she was the only one Who could wake up the sun!

动物们对农夫的小宝宝特别好。

毕竟,他们知道她是唯一一个能够叫醒太阳的人啊。